Eurythmieオイリュトミー

StuttgartのEurythmeumに行き初めやした!オイリュトミーとアントロポゾフィーについてシュトゥットゥガルトオイリュトメウムでの学びを提示できたらいいなぁなどと目論んでおりやす。

その内容がほんとに大切なんじゃから

急がない事の難しさ
呼吸する事を教えよう(Waldorfschule)


本質の現れ方現し方

2007の11月?くらいにユーゲントゼミナール(手前が以前所属していたところでいまもその部屋を使わせてもらってやす)に1人の女の子がやってきやした。
彼女は日本でシュタイナー学校の教員と雑用をしていたそうなんですが、一度本当にそれがやりたいか解らなくなって世界旅行をする事を決意したそうな。
旅費も全部自分で稼いだお金の貧乏旅行ということでしたが、昨今稀に見る根性だと思ぇやす。感心しやした。

その動いてみようと思って行動に移す、行動力と計画力。若さという事もあるだろうけど、逞しいなぁ頼もしいなぁ、と思ぇやした。

その彼女から聞かれやした。

「その内容がほんとに大切なんじゃから、別に現地の言葉で勉強せんだってえぇんじゃないの?(岡山弁)」(ちなみにシュタイナーが書いた著書、人智学について)
と言う疑問からの応え。
言語には発生言語からの根本的な違いがあることがありやす。


例えば
理解する。
理(ことわり)を解く(とく、ほどく)

英語では
understand.
under(下に)stand(立つ、ある)

ドイツ語では
verstehen
ver(受動的な動詞などに使われる前置詞)stehen(立つ、ある)

ラテン語を同じ根に持つものでも違うのに日本語だったらもっともっと大きな違い。

必要不可欠な

英語では
necessary

necessitarian(必然的な)
ドイツ語では
notwendig
not(苦しみ、苦悩) wendig(利用しやすい、運転しやすい、俊敏な)

現地の言葉で現地の事を学ぶということ。意味内容を知ることと意味内容を本当に理解する事は違う。背景に何があるのが。あくまでその考えた人のそこに至ったプロセスを見たり感じたりすることを学んでいくことを目指したい。
それが現語で学ぶことの利点と意味だと思ぇやす。


人に何かを話すと言う事と、何かを伝えると言う事は違う。Freiburg 雪山の途中

言葉は情報だけに成り得ると言う事を十分に考慮しておかなければいけねぇと思ぇやす。それが大きな誤解や隔たりを産む原因になってしまうから。



コメント

素晴らしい!
それはまさに俺も思うよ。100%共感です。

いやぁ〜〜、こういうのを読むのはなんかウキウキする。
同じように考えてるんだぁ〜!って感じだし、かつ俺が考えてたよりもしっかり言語化されてたから、楽しい!!!

読みながら、そうそう、そうなんだよなぁ〜!って思うところ多々でした。

ありがと〜

  • 2008/01/12(土) 05:42:43 |
  • URL |
  • nori #-
  • [ 編集 ]

こんにちは☆
私の話した事を聴いてはいないな、と思いコメントします。

コトバにした時点で本当の(に言いたい事)ことからはどんどん遠ざかる。
そしてそれを他人が聞いた時点で、その人の言いたかったことはもっと遠ざかる。
(現に私の経歴自体も違います☆)
ましてシュタイナーの話している内容は現実世界に存在しない概念。
この物質世界にあるコトバで表現できるだけのことしか表現できない。

私がシュタイナーの作品を理解するために必要なことは、言葉として理解するのではなく、概念として理解することだと思う。
それはドイツ語であっても英語であっても日本語であっても。それがどう体得できるか、それにかかっていると思う。
思考の中に留まるだけでなく、それがどう体にまで降りてくるか。
だからとてもとても時間のかかる事なんだろうなぁと思うし、体得できた、と言えるひとほど怪しいと思う。

私はもちろんドイツ語で勉強することを否定しているのではない。
母語のようにドイツ語が操れるならそれにこしたことはない。
ただ、ドイツ語にこだわる必要もないと思う。
授業中、聞き取れなかったり、表面的に言っている内容を理解できないなら、
言語に強い人がいればその力を借りたらいい。

どちらが良いとか悪いとか、そういうのは無いと思う。
比較自体がちょっとずれている。
どちらも大切なことはその先にあると思います。

  • 2008/01/19(土) 13:26:42 |
  • URL |
  • #-
  • [ 編集 ]

確かに私はドイツ語がわからないので、視点も違うと思います。
なので、よければ、シュタイナーが言葉で表現している先の概念が、
ドイツ語ではこうで、英語ではこうで、日本語ではこう。ここが違う!
ということを教えてもらいたいです☆
どうぞよろしくお願いします☆

  • 2008/01/19(土) 13:47:50 |
  • URL |
  • #-
  • [ 編集 ]

コメントありがとうごぜぇやす。
こぅやってブログ書いてると見てくれてる人そんなにいないんじゃないのかな+_+) とか思ってついつい独り言みてぇになっちまって、なみちゃん気を悪くしてたらごめんな。

言語、翻訳の問題ってのぁ上記のように常にどんな本にでもありやす。
それは仕方のねぇ事なんでさぁ。違う文化を進めていった民族だから。
その問題を解消するにはそれをきちんと知識として学んで自分で積み上げて、それを勇気をもって壊す。 そして自分達で作り上げていく事。

シュタイナー関係の本に限って言えば、なみちゃんの言う通り。
シュタイナーのやりたかった事は芸術、感覚と知識、文化をつなぎ合わせること。

シュタイナーの言ってる事を学ぶんだったら、芸術をするしかねぇと思ぇやす。日本も含めて情報社会だからこそ体験することと理解する事の違いを明確にして欲しい。

気をつけるのはそんだけでいいと思ぇやす。

ちなみに芸術の基本は 「生活すること」v-109

  • 2008/02/07(木) 13:08:45 |
  • URL |
  • hiro #-
  • [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://takehiro244.blog120.fc2.com/tb.php/14-320f1e64
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

【貧乏旅行】の情報を最新ブログで検索してみると…

貧乏旅行 に関する情報を最新ブログやユーチューブ、通販商品から検索してマッシュアップしてみました。

  • 2008/01/12(土) 10:05:38 |
  • マッシュアップサーチラボ